第9章 春夜的诗(2 / 2)

源结春莳 风月绮安 6059 字 2023-05-25

程浩然抬起头,见陆淼低下眼睛,陷入沉默,以为自己的表现让气氛太压抑了。他擦了擦鼻子,笑了下,问道:“你知道《六月之夜》的中文怎么说么?”

陆淼抬眼答道:“不知道。”

程浩然放下筷子,绵音款款:“夏天,当白昼被夜吞噬,鲜花开满平原。

远处,醉人的芳香倾泻缠绵。

闭眼,让耳朵倾听那嘈杂的流言,近在咫尺,又远在天边。

透明的梦境里,我们半醒半眠。

星光更纯洁,夜影也更绰约,朦胧的光明染上半个永恒的穹顶。

温柔苍白的黎明,静候着他的时间,仿佛整夜徘徊在漆空之边。”

陆淼沉醉于他温柔的嗓音,眼前出现一幅又一幅美妙的画面,仿佛自己真的置身于雨果的那片铺满鲜花的原野。不知过了多久,她才恍然回到现实,与程浩然淡淡的笑容相对。

“这是你翻译的么?”

“是。”程浩然回答道,“但这一版被我的导师骂得很惨。”

“为什么啊?”

“因为发挥得太多,翻译失真了。”程浩然用自嘲的语气说,“我导师还说,如果我毕业的时候还是这个水平,他就要卡我的论文。”

“那后来卡了么?”陆淼追问。

“卡不成了,我都在这里了。”程浩然摊摊手。

陆淼发觉自己失言,红着脸不知如何是好。

“对了,”她忽然想起了什么,继续对程浩然说:“我们第一次见面的时候,我对你说了一段法语,你知道是什么意思么?”

程浩然有些为难,搔搔头,说:“你要不重新背一遍?我有点不记得了。”

“mêmesilesétoilesnebrillentpasetquelalunerefused’éclairerlemondejesaisquejen’airienàcraindre,j’aitalumière”

程浩然听完,又笑了。他首先纠正道:“法语的发音很轻的,听着有点哼哼唧唧的感觉。你不用像德语一样把所有的字母都拼读出来。”

陆淼点点头,她的眼神空泛,看起来就像语文课上为了掩饰自己的心不在焉,假装与老师保持眼神交流的学生。程浩然托着侧脸,眼睛瞟着窗边的醋瓶,缓缓地翻译道:“即使星星不发光,月亮不照亮,我也无所惧,因为我是你的太阳?应该是这个意思。”

陆淼“啊”了一声,声音拖得老长:“好腻啊。他怎么能教我说出这样的话?”

过了一会,又笑对程浩然问:“你能重新教我怎么说这句话么?”

“可以啊,你跟我慢慢读,”程浩然欣然答应,“mêmesilesétoiles”

“你能完整的说一遍么?”

程浩然点点头:“mêmesilesétoilesnebrillentpasetquelalunerefused’éclairerlemondejesaisquejen’airienàcraindre,j’aitalumière”

“听的不是太清楚。”

程浩然摇摇头:“mêmesilesétoilesnebrillentpasetquelalunerefused’éclairerlemondejesaisquejen’airienàcraindre,j’aitalumière”。

“还是听得不太清楚,你能不能慢点,重说一遍?”

“你差不多可以了啊。真拿我当苏念卿了?”程浩然颇有深意地看了眼陆淼,无情地拆穿她的小把戏。

陆淼的目光暗淡了下来,颇显失望地低下头,吃起碗里的米线。

程浩然笑了笑。店里的灯光与肉汤的香味让他感到一丝安定。他忍不住多瞧一瞧这个小姑娘的样子,但又怕被她发现,只能在低头挑面的时候假装不经意地抬眼瞄瞄她。

陆淼也是。

当他们终于眼神对视的时候,程浩然迅速看向自己的筷子,脸唰得一下红成了大苹果。

“陆淼。”他又抬起头。

“嗯?”

“明天是劳动节,我们到南海公园看花吧。”

举报本章错误( 无需登录 )